Un livre seul. Cette édition est la toute nouvelle édition de la méthode légendaire de Clément Desessard, revue et corrigée, mais également augmentée de. : Assimil book Il Latino Senza Sforzo ; Latin for italian speakers ( Italian Edition) () by Assimil and a great selection of similar New, . lo so leggere un libro in Latino sarebbe secondo me molto difficile, . Of course, Assimil actually has (or used to have) a Latin course in their range.

Author: Shakree Zurg
Country: Gambia
Language: English (Spanish)
Genre: Sex
Published (Last): 5 October 2010
Pages: 420
PDF File Size: 8.99 Mb
ePub File Size: 14.77 Mb
ISBN: 804-4-54073-637-2
Downloads: 34408
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Brakazahn

To enable JavaScript, see your Web browser’s Help section. I heard today that there is a nutty? Apparently it is written in fine classical Latin prose, but is set in modern day America.

I guess this might be of great interest to advanced learners of Latin? How hard can it be to read Latin if someone already knows some Italian hint? So leggere un po’ in Italiano, anch’io, ma di sicuro non riuscirei mai a capire due rige di Latino, a meno che io lo avessi? Come si dice questo?

A me piacerebbe molto leggere e scrivere Latino, ma ci vorrebbero probabilmente 5 anni di studio – purtroppo!

And thanks for the link, polyglot2. I’d never heard of this llatino book, and I’ll definitely buy a copy. This is great, especially if Prof. Berard will write more. You probably mean the Conventiculum Latinum Lexingtoniense, which is the best known of these in the U. There are several others around the U. Most have already taken place this year, but there is always next year.

Assimil Multilingual : Clément Desessard :

All these books are available as publish-on-demand books from amazon. And there is also this, http: However, I’d say the S. Berard book would be the book to buy. Living authors should be encouraged! Tiburtii Dextri Memorabilia in the penultimate paragraph, which I’d left out. If I ever did get into Latin, these would be excellent resources – especially assikil translations of modern works.

I hope you enjoy them. Notice that a link to online material was added to aswimil 2nd-to-last paragraph of that post, which was left out, originally.

New Novel Written In Latin – Language Forum @ LingQ

BTW I see that latono well respected “Lingua Latina” series also includes a concise grammar of the language which is written completely in simple Latin:. This is a book very much in the spirit of LingQ, if the audio recordings are used.

You can get a very good idea of its method by looking here: That’s it–just the text, and recordings if you buy them. The recording on the website is what is on the CD that can be purchased from the American publisher’s site, or amazon, etc. The book has gone up in price somewhat, now that it is a full-color edition which adds nothing, reallybut it is still well worth the price, and there are all sorts of ancillary asssimil offered nowadays.

Note that the book is the first half or so of the method; things grow rather more complex in the second part.


But I bet anyone who completes this first book will be hooked on Latin. For someone who does not like the grammar-translation way of learning, Lingua Latina provides one of the few ways in English, at least, to tackle Latin from the beginning. There are amateur audio recordings available for it as well: Will either of these methods work?

There is another non-traditional method available in English, without recordings: This is definitely not like LingQ. As ever, assimip apologies to those not in the U.

I’d like to learn Latin, as I am already learning two Latin based languages, but my goodness, how can I keep from getting it mixed up lstino my Spanish and Portuguese? P Some people say the way to not get two similar languages mixed up is to use them every day, but who speaks Latin in their daily life nowadays? By waiting until you will not be doing 3 related languages at once. However, you may find Latin with Spanish and Portuguese to be no problem. It it’s what assimli want to do, try it, figuring that you can put Latin aside for later if it turns out to be too assimul.

The Adler textbook and the recordings look very interesting. Do you happen to know what the Mp3 downloads contain? I see that there is a massive hours of audio in total – but is this all done in Latin?

And what assmiil of content is it, I wonder? Something like this could be very good indeed – especially if it were in assiimil nature of a Linguahone or Assimil course. Of course, Assimil actually has or used to have a Latin course in their range – but the recordings were a big let down, I hear. Ray, The recordings for the Adler book may be still available online. They used to be part of a blog, I think.

As they are now for sale, perhaps there are samples to be found. If I come across something like that, I’ll post it on this thread. I at one point saw a You Tube presentation that was related.

Ah, here is what I remember: I think this is taken from the beginning of the Adler book.

Search results

For the audio non-video recording, I suppose he simply reads the Latin, but that assikil purely a guess. You probably heard that from me in another thread on LingQ. Assimil has had two Latin courses. The first by Desessardfrom the mid s, was very well thought of by many. To me the recordings were disappointing, as assimil actors had very strong French accents, and the Exercises were not recorded. But the recordings were much better than nothing, and the course itself was typical of the older Assimil materials.

Assimil issued a new course by Ducos-Filippi a few years ago, allowing the older course to go out of print although supplies of the Italian version of the book may still not have been exhausted. I’ve not seen it, and have only heard from fans of the older course, who disliked the new method intensely. Neither of these courses has been officially translated into English, that I know latin.


There’s a group that works through the older Assimil course taking a year or qssimil, depending on the section. You can find out about them here, I think: IIRC, their next run-through starts in September.

You MUST have the recordings and aszimil to sign up with them. If you’re interested, get in touch with them. They’re generally very nice people. It was printed few years ago and they recently added the recordings, where both classical and ecclesiastical pronunciations are used.

That is very interesting news. Do you know whether the new recordings are good? Aseimil Ecclesiastical is basically the same as modern Italian, right? Thanks for mentioning it, Michele. Have you heard the recordings?

If so, what do you think? I mean the classical ones.

I know you prefer the ecclesiastical. It is odd that Assimil kept the Italian version in print, but not the French. I don’t see an Italian translation of the new Ducos-Filippi version mentioned on the French Assimil site.

Perhaps it is not considered worth translating? And perhaps they’ll reissue the Desessard when the current run of the Ducos-Filippi set is exhaused. The old Desessard book is a v. You know, at this rate you guys are going to motivate me to add Latin to my already very optimistic list of target languages! Ernie, the guys at Assimil Italia told me they decided to adapt the French version of the Desessard method because the new French version was not so good.

They also added that Assimil France regretted publishing this new course, so maybe they will reprint the Desessard course in the future. I still haven’t listened to the lessons you referred to because I don’t have that course yet. After all, I learned both Italian and German while on nicotine.! Definitely consider the “schola Latina” course; it establishes a regimen for your study and can keep you on track.

Besides, if the same “class notes” files that I saw are being used, you’ll prob. Ah, a little spontaneous doggerel. I hope you like it. Latin is a great language, and it will make more than years of literature available to you.

The Assimil book ought to give you lots of Italian practice, too. I’ve got it on supersaver delivery from Amazon, so it may take up to two weeks to get here from Italy.

I think it’s great that they include recordings for both classical and ecclesiastical, but I’m not sure which would be the smartest one to go for? Personally I prefer the sound of ecclesiastical, but most people who record and upload Latin audio seem to prefer classical